一段同云似练,更无剩幅间边。
玉娥不怕五更寒。
剪就飞花片片。
酒里吟边竞爽,枝头枝底争妍。
入春无物不芳鲜。
只我依然颜面。
这是一首宋代魏了翁的诗词《西江月(西江月梦中作,觉后浑能省记,独欠第五句,因足成之·晓起大雪)》。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在西江的月色下(这首诗是我在梦中创作的,醒来后仍然能记得清楚,只是第五句还没有想好,因此略去。当时正值清晨,大雪纷飞),一片像练的云彩飘荡,没有一丝残缺的地方。玉娥并不害怕凌晨五点的寒冷。剪下来的花瓣像雪花一样飞舞。喝着酒,吟诵着边地的诗歌,迎风竞相舒展枝头和枝底的花朵,入春时无物不散发芳香。只有我依然面带忧愁。
诗意:
这首诗描绘了一个月色明亮的夜晚,诗人在梦中创作,醒来后仍然能够清晰地回忆起来。诗中通过对云、花、酒和寒冷的描绘,表达了诗人对自然景色和人生境遇的感慨和思考。虽然外界美好的事物和春天的来临让人心生愉悦,但诗人自己却依然带着忧愁和烦恼。
赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘云、花和月色来表达诗人的情感。诗人以细腻的笔触描绘了云彩的飘逸、花瓣的飞舞和月色的明亮,形象生动地展示了大自然的美丽和壮丽。诗中的玉娥不畏凌晨的寒冷,表达了对坚强和勇敢的赞美。通过描写诗人喝酒吟诗的场景,展现了他对艺术的追求和对生活的热爱。最后,诗人以自己依然面带忧愁的形象作为独特的对比,展示了内心的孤独和忧伤。
整体来说,这首诗词通过对自然景物的描绘,展示了诗人对美和人生的感悟,同时也表达了对自身命运的矛盾情感。诗词的意境优美,语言简洁明快,给人留下深刻的印象。
xī jiāng yuè xī jiāng yuè mèng zhōng zuò, jué hòu hún néng shěng jì, dú qiàn dì wǔ jù, yīn zú chéng zhī xiǎo qǐ dà xuě
西江月(西江月梦中作,觉后浑能省记,独欠第五句,因足成之·晓起大雪)
yī duàn tóng yún shì liàn, gèng wú shèng fú jiān biān.
一段同云似练,更无剩幅间边。
yù é bù pà wǔ gēng hán.
玉娥不怕五更寒。
jiǎn jiù fēi huā piàn piàn.
剪就飞花片片。
jiǔ lǐ yín biān jìng shuǎng, zhī tóu zhī dǐ zhēng yán.
酒里吟边竞爽,枝头枝底争妍。
rù chūn wú wù bù fāng xiān.
入春无物不芳鲜。
zhǐ wǒ yī rán yán miàn.
只我依然颜面。