为爱龙山胜,小队一登临。
冯仙洞府安在,抉石试幽寻。
商略生平事业,摆脱人间尘土,欲与断丝芩。
泉响似相答,未可启归心。
中原地,禾黍茂,犬羊腥。
君王梦想豪杰,有待扫妖氛。
缚虎正须人手,跨鹤缓酬凤志,行矣勿因循。
夜半遣雷雨,助我作秋成。
《水调歌头》中文译文:
爱龙山胜,小队一登临。
冯仙洞府安在,抉石试幽寻。
商略生平事业,摆脱人间尘土,欲与断丝芩。
泉响似相答,未可启归心。
中原地,禾黍茂,犬羊腥。
君王梦想豪杰,有待扫妖氛。
缚虎正须人手,跨鹤缓酬凤志,行矣勿因循。
夜半遣雷雨,助我作秋成。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者对龙山胜景的热爱之情。他登临小队时,对冯仙洞府的位置产生好奇,并试着探索穴中的奇妙。他向往着解脱尘世的生活,渴望与仙女断丝芩一起相伴。泉水的声音仿佛在回应他的渴望,但他却未能启动内心的归去之心。
诗中提到中原地的禾黍茂盛,但却伴随着犬羊的血腥气息。君王梦想着拥有英雄豪杰,但需要清除邪恶之氛围。作者认为现在缚虎需要人的帮助,才能跨鹤而至,实现凤凰般的志向。他强调要勇往直前,不要墨守成规。
最后,作者祈求雷雨的助力,在深夜作为辅佐,帮助他实现秋天的成熟。
这首诗词展现了作者对追求理想和自由的渴望,同时也反映了他对社会现实的思考和批判。
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
wèi ài lóng shān shèng, xiǎo duì yī dēng lín.
为爱龙山胜,小队一登临。
féng xiān dòng fǔ ān zài, jué shí shì yōu xún.
冯仙洞府安在,抉石试幽寻。
shāng lüè shēng píng shì yè, bǎi tuō rén jiān chén tǔ, yù yǔ duàn sī qín.
商略生平事业,摆脱人间尘土,欲与断丝芩。
quán xiǎng shì xiāng dá, wèi kě qǐ guī xīn.
泉响似相答,未可启归心。
zhōng yuán dì, hé shǔ mào, quǎn yáng xīng.
中原地,禾黍茂,犬羊腥。
jūn wáng mèng xiǎng háo jié, yǒu dài sǎo yāo fēn.
君王梦想豪杰,有待扫妖氛。
fù hǔ zhèng xū rén shǒu, kuà hè huǎn chóu fèng zhì, xíng yǐ wù yīn xún.
缚虎正须人手,跨鹤缓酬凤志,行矣勿因循。
yè bàn qiǎn léi yǔ, zhù wǒ zuò qiū chéng.
夜半遣雷雨,助我作秋成。