空山木落。
月淡阑干角。
相与羊裘披上,方知道、宦情薄。
老来须自觉。
酒尊行处乐。
疑到碧湾无路,滩声小、橹声薄。
诗词中文译文:
《霜天晓角》
空山木落。月色渐暗,角响远传。我们相互穿着羊皮衣服,才知道官场的虚浮。年老了应该自知。在酒杯旁边快乐。犹疑是否到了碧湾,浅滩声纤细,橹声微弱。
诗意:
这首诗以秋天的景色为背景,描绘了一位官员的心情和感慨。空山中的树木已经落尽,月色渐渐暗淡,远处传来了角声。作者和朋友们相互穿着羊皮衣服,以此来体验并感受到了官场的虚幻和浮华。年老之后,我们应该自觉地面对现实。在享用美酒的同时,也有些犹疑,是否到了人生的尽头,是否还有更远的地方等待着我们。
赏析:
这首诗以简洁而精确的语言,表达了作者对官场空虚和人生残缺的触动,展现了对人生意义的思考和对未来的犹疑不定。诗中所描绘的秋景,以及角声、羊裘和酒杯等形象,都给人一种静谧、深沉的感觉。通过描绘自然景色和官场现象的对比,作者表达了对纷繁世界的疲倦和对人生真实意义的追求。整首诗饱含着深刻的人生哲理,让人们深思和反思生命的真谛。
shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角
kōng shān mù luò.
空山木落。
yuè dàn lán gān jiǎo.
月淡阑干角。
xiāng yǔ yáng qiú pī shàng, fāng zhī dào huàn qíng báo.
相与羊裘披上,方知道、宦情薄。
lǎo lái xū zì jué.
老来须自觉。
jiǔ zūn xíng chǔ lè.
酒尊行处乐。
yí dào bì wān wú lù, tān shēng xiǎo lǔ shēng báo.
疑到碧湾无路,滩声小、橹声薄。