短长插凤翼,洪细摹鸾音。
能令楚妃叹,复使荆王吟。
切切孤竹管,来应云和琴。
《咏笙》中文译文:
短长插凤翼,
洪细摹鸾音。
能令楚妃叹,
复使荆王吟。
切切孤竹管,
来应云和琴。
诗意和赏析:
这首诗是杨希道咏古乐器笙的作品。笙是一种古老的管乐器,由许多管子组成。诗中以凤翼与鸾音来形容笙的声音,短长插凤翼表示音调的起伏变化,洪细摹鸾音表示笙的音色丰富细腻。
诗中提到了两位妃嫔:楚妃和荆王。他们都为笙的音乐所感动,咏笙的美妙音乐使楚妃叹为观止,荆王则被笙的音乐所吸引,自己也陷入了吟咏之中。
最后两句“切切孤竹管,来应云和琴”,形象地描绘了笙的外形,虽然由许多管子组成,但却是整个乐器中最为孤独的一支,它与云和琴相应奏响,增添了诗中的音乐美感。
这首诗通过对笙的描写,展现了笙音的美妙和音乐的力量,以及音乐对人心灵的感染力。同时也表达了诗人对古乐器笙的热爱和赞美之情。
yǒng shēng
咏笙
duǎn cháng chā fèng yì, hóng xì mó luán yīn.
短长插凤翼,洪细摹鸾音。
néng lìng chǔ fēi tàn, fù shǐ jīng wáng yín.
能令楚妃叹,复使荆王吟。
qiē qiē gū zhú guǎn, lái yīng yún hé qín.
切切孤竹管,来应云和琴。