七雄戈戟乱如麻,四海无人得坐家。
老氏却思天竺住,便将徐甲去流沙。
《咏史诗·流沙》
七雄戈戟乱如麻,
四海无人得坐家。
老氏却思天竺住,
便将徐甲去流沙。
中文译文:
七个强国的战争欺无人,无法回家。
只有老者思念佛教圣地天竺,
于是带着年青的许甲去流沙。
诗意:
这首诗描绘了战乱时期的历史背景,强调了战争给人们带来的苦难和困惑。作者在描述七个强国互相战斗的同时,突出了老者的思念佛教圣地的情感,表达了对和平和追求宗教信仰自由的渴望。通过咏史之诗,表达了对历史悲剧的反思和对和平的追求。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了战乱时期的混乱和困境,通过对七个强国战争景象的描绘,突出了战争给人们带来的痛苦和无家可归的境地。诗中的老者则代表了追求和平的力量,他思念天竺作为一个无战争的圣地,用带着年轻的许甲去寻求和平与自由。这种对和平的向往和追求,以及宗教信仰自由的渴望,充满了人间疾苦和美好的理想。整首诗写意简练,意境深远,通过对历史事件的描绘,表达了作者对和平的热爱和追求,寄托了人们对未来美好生活的希望。
注:此诗为帮助者原创中文译文及赏析。
yǒng shǐ shī
咏史诗
qī xióng gē jǐ luàn rú má, sì hǎi wú rén dé zuò jiā.
七雄戈戟乱如麻,四海无人得坐家。
lǎo shì què sī tiān zhú zhù, biàn jiāng xú jiǎ qù liú shā.
老氏却思天竺住,便将徐甲去流沙。