首页 >> 两汉古诗词

东光 两汉 佚名

东光乎,苍梧何不乎。
苍梧多腐粟,无益诸军粮。
诸军游荡子,早行多悲伤。

《东光》的译文

东光翻译及注释

翻译
  天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。远征者早起行军,情绪都很悲伤。

注释
①东光:东方发亮,即天明。
②不:同“否”。苍梧地多潮湿,多雾气,所以天迟迟不亮。
③腐粟:陈年积贮已经败坏的五谷粮食。
④游荡子:离乡远行的人。

《东光》的拼音

dōng guāng
东光

dōng guāng hū, cāng wú hé bù hū.
东光乎,苍梧何不乎。
cāng wú duō fǔ sù, wú yì zhū jūn liáng.
苍梧多腐粟,无益诸军粮。
zhū jūn yóu dàng zǐ, zǎo xíng duō bēi shāng.
诸军游荡子,早行多悲伤。


《东光》古诗词专题为您介绍东光古诗,东光佚名的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息,推荐了两汉古诗词
古诗词网         Sitemap    Baidunews