首页 >> 明代古诗词

岁暮送姚园客自白下往吴越 明代 胡宗仁

逼岁难禁出,白门犹客中。
寒生夜山雪,晴卜曙江风。
花落竹堂静,烟消石屋空。
并州望音信,莫久滞邮筒。

《岁暮送姚园客自白下往吴越》的译文

《岁暮送姚园客自白下往吴越》是明代胡宗仁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岁末难以阻挡别离之情,白门仍有客人离开。夜晚的山上寒意渐生,破晓时分江风清爽。花儿凋谢,竹堂静谧无声,烟雾消散,石屋空空。远离家乡的地方,寄望音信,莫等待太久,邮筒不能久滞。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了岁末离别的场景,表达了离别之情和寄托思念之意。诗人胡宗仁以朴素的语言表达了内心的感受,展示了对离别时光的思考和感慨。

首先,诗人通过描述白门仍有客人离开,表达了岁末难以阻挡别离之情。白门象征着离别的边界,客人的离开意味着离别的不可避免。这种别离之情在岁末显得尤为强烈,人们在即将迎来新年的时刻,常常会思考与亲友分别的情感。

接着,诗人以夜晚的山上寒意渐生、破晓时分江风清爽的描写,表达了对离别时光的感慨和思念之情。夜晚的山上雪花纷纷,给人一种寒冷的感觉,同时也象征了离别之时的伤感。而破晓时分的江风清爽,则带来了一缕希望和慰藉,使人对未来充满期待。

在接下来的描写中,诗人以花凋谢、竹堂静谧无声、烟雾消散、石屋空空的景象,表达了离别后的寂寥和空虚之感。花凋谢象征着时光的流逝和美好事物的消失,竹堂静谧无声、烟雾消散、石屋空空则展示了离别后的寂静和孤寂。

最后,诗人借用邮筒的意象,表达了对音信的寄托和期盼。邮筒是信息传递的媒介,诗人希望远离家乡的地方能尽快收到亲友的音信,以缓解思乡之情。邮筒不能久滞的句子,表达了对音信迟迟未至的焦虑和不安。

整首诗以简洁朴素的语言,准确而富有意境地表达了离别之情和思念之意,通过描绘自然景物和寓情于景的手法,使读者能够感受到诗人内心的情感和对离别时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《岁暮送姚园客自白下往吴越》的拼音

suì mù sòng yáo yuán kè zì bái xià wǎng wú yuè
岁暮送姚园客自白下往吴越

bī suì nán jìn chū, bái mén yóu kè zhōng.
逼岁难禁出,白门犹客中。
hán shēng yè shān xuě, qíng bo shǔ jiāng fēng.
寒生夜山雪,晴卜曙江风。
huā luò zhú táng jìng, yān xiāo shí wū kōng.
花落竹堂静,烟消石屋空。
bīng zhōu wàng yīn xìn, mò jiǔ zhì yóu tǒng.
并州望音信,莫久滞邮筒。


《岁暮送姚园客自白下往吴越》古诗词专题为您介绍岁暮送姚园客自白下往吴越古诗,岁暮送姚园客自白下往吴越胡宗仁的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息,推荐了明代古诗词
古诗词网         Sitemap    Baidunews